2018年度 スクーリング情報(1)

言語文化学科に合格されたみなさん、おめでとうございます。

今は大学生活への期待も高まる時期かと思います。これからの4ヶ月は、大学生活にとって重要な準備期間となります。それは勉学についても、それ以外の活動についても同じです。どうぞ一日一日を充実したものにしてください。

言語文化学科では入学前の準備教育として、「スクーリング」と呼ばれるイベントを実施しています。お手元に既に資料が届いているかと思いますが、日程・場所は以下のようになっています。必ず出席してください。

日時:2018年3月3日(土)10:10-17:00
場所:泉キャンパス2号館224教室ほか

2号館はここです↓

※      ※       ※

<当日のプログラム>

Ⅰ.10:10~10:50 スクーリングの説明、学科長挨拶、学生の自己紹介

             (2号館224教室)

Ⅱ.11:00~11:50 〈課題2〉に関するセミナー part 1

①「ことばの分析」(岸浩介先生、32A教室)
②「考えること・表現すること」(文景楠先生、32B教室)
③「ことばの習得と教育」(渡部友子先生、32C教室)
④「ことばとコミュニケーション」(小林睦先生、32I教室)
⑤「日本語学と日本語教育」(佐藤真紀先生、32J教室)

Ⅲ.12:00~12:50 昼食

Ⅳ.13:00~15:15 学びのオープンキャンパス(4年生が高校生に向けて卒業論文について発表するイベントです。具体的なプログラムは当日お知らせします。)

Ⅴ.15:30~16:20 〈課題2〉に関するセミナー part 2

①「文化のしくみ」(津上誠先生、32A教室)
②「日中韓の言語文化」(原貴子先生、32B教室)
③「英米の言語文化」(秋葉勉先生、32C教室)
④「独仏の言語文化」(宮本直規先生、32J教室)

<休憩> 16:20~16:30 → 224教室に移動

Ⅴ.16:30~ アンケート回収及び解散

スクーリングが無事に終わりました(感想文紹介)

 2月13日(金)はスクーリングが無事に終了しました。先生方をはじめ、ご協力いただきました方々には感謝致します。参加者の学生たちには、長丁場をどうもお疲れ様でした。さて、感想文をご紹介致します。

※        *          *

●自分にはもっともっと英語力が必要だと感じたので、毎日意義のある英語の学習に取り組んでいきたい。また、実際に大学の先生の話を聞くことで自分は何を学びたいのか、どういう人間になりたいのかが徐々に分かってきたので4月からの生活がとても楽しみになった。
●自分の興味のあるセミナーに参加することができてとても参考になった。いろんな人と集まって話すことで自分とは違う意見を聞くことができ、このスクーリングでは良い機会になったと思う。単語テストは合格することができたが、これで満足することなく、春に行われるTOEICに向けての学習を続けて行きたい。
●高校と違って大学で勉強することは専門的で、総合的に社会に出たとき自分の人間としてのレベルを上げるところだな、というのがよく分かるいい機会だったと思うし、大学入学前の準備として自分のためになる勉強ができたと思います。課題は難しかったですが、合格が早く決まった分、十分な時間もあり、また、これから合流する一般入試で入学する人たちよりも先に大学の講義を体験できて本当によかったです。
●スクーリングに参加して、大学の学習への意欲が更に沸いたのでよかったです。友達もでき、早い時期にスクーリングがあってよかったです。新生活へのイメージとして、大学生活を迎えたいです。ありがとうございました。
●周りの英語力の高さに刺激を受けた。入学までの1か月半と入学後、自分のやっていくべきことが少し見えた。参加できたよかった。これから4年間、やりたいこと、やらなきゃいけないことが見えて良かった。
●スクーリングを通して、多くの単語を取得することができたし、課題図書で自分の将来に関した本を読んだことで非常に役に立ち、多くのことを学ぶことができた。友達もつくれたし、春からの学校生活が楽しみになった。英語をもっと頑張ろうと思った。とても刺激的な、良い経験になった。
●言語篇でのセミナーでは日常会話を具体例として解説していただき、本で読んだ内容をより理解することができ、さらに興味がわいた。文化篇では、映画についてのセミナーで、今までにない視点から映画を鑑賞、分析で、とても面白かった。大学では英語ともう一つの言語を学ぶので、日々の勉強を頑張ります。積極的に英語の本を読みたいと思いました。
●入学前に同じ学科の子と知り合いになれるので良いなと思ったし、安心感があります。入学前に課題があったり、大変な時もありますが、学科のことをより深く知れる機会になりました。

※         *         *

 入学まで、まだ50日もあります(50日しかありません)。自分のやれること、やらねばならないことが、本日の講義で少しでも明白になったのではないでしょうか。残された時間をどうか有効に使っていただければと思います。
 では、見違えるようなあなたたちと再会できる4月1日を、教職員一同、楽しみにしています。

スクーリング情報(13)最終案内

 2017年もあっというまに2月に入り、言語文化学科のスクーリングまであと1週間となりました。以下のタイムスケジュールをご覧ください。当日は10時30分開始、16時30分ごろ解散となります。

日時:2017年2月13日(月)午前10時30分より
会場:224教室(2号館2階)ほか

<タイムテーブル>
10:30~11:20 スクーリングの説明、学科長挨拶、自己紹介など
11:20~12:10 課題①に関する英単語確認テスト
12:10~13:00     休憩・昼食
13:00~13:50 課題②に関するセミナー(3号館2階A・B・C・I・J教室)
13:50~14:00     休憩
14:00~14:50 課題③に関するセミナー(3号館2階A・B・C・I・J教室)
14:50~15:00      休憩、224教室に移動
15:00~15:50 課題①に関する講義~結果分析と講評~
16:00~16:20 確認テスト成績優秀者の表彰及びレポートの回収

※英単語確認テストの点数が5割に満たない場合、4月に行われる追試の対象となります。しっかり勉強してください。

※本を読んでその内容を的確にまとめることは、入学後の勉学の中で必要とされる重要なスキルです。課題(2)(3)への取り組みの中で、その練習をしてください。

では、当日みなさんにお会いするのを楽しみにしています。

スクーリング情報(12)卒業生からのメッセージ

【 卒業生から新入生へのメッセージ 】

 本日は、言語文化学科をこの3月に卒業する方々から新入生のみなさんへのメッセージをお送りします。在学生の視線から見たとき、学科の特徴とはどのようにとらえられるのでしょうか。スクーリングはどんな意味を持つものでしょうか。そして大学生とは人生のなかでどのような時期なのでしょうか?

* * *

 言語文化学科に入学が決まったみなさん、合格&ご入学おめでとうございます!大学はどんなところだろう、どんな出会いがあるだろうと期待や不安がたくさんだと思います。私も四年前そうでした(^^)

私にとって東北学院での4年間はたくさんの変化の4年間でした。いろいろな先生方や個性豊かな友達との出会い、初めて触れるような学問との出会い、そういった様々な出会いで、物の見方や考え方に本当にたくさんの変化があったと思います。将来の夢もそのひとつ。4年前は全く興味がなかったものが様々な出会いの中で気付けば憧れに変わり、同じ志を持った仲間と切磋琢磨することができました。写真は4年間一緒に頑張った、言語文化学科の教職課程メンバーと、小学校教諭免許取得プログラムの仲間たちとの写真です。素敵な仲間たちとの出会い、そして過ごした日々は私の宝物です。言語文化学科には頑張る学生を応援し、見守ってくれる先生がたくさんいます。様々な個性と魅力を持った学生がたくさんいます。新しいことを学ぶことに貪欲に、自分が変わることを恐れずに、楽しい大学生活を送ってください!応援しています!

言語文化学科4年 佐藤夏海

* * *

 私はスクーリングに参加したことで、大学入学前にどんなことを勉強していくのかが分かって入学後の勉強がますます楽しみになり、また、これから大学生活を共にする同級生に会えたことが良かった、と思うことができました。なぜなら、スクーリングでは、これから勉強する分野について先生方から教えていただいたから、また、スクーリング中の活動はグループで行うため、特に同じグループの人と仲良くなることができたからです。数ある分野の中から興味のあるものを自分で選択し、その分野を専門とする先生から授業を受けたことで、自分の興味がますます大きくなりました。

  ↑韓国平澤大学での教育実習              ↑帰国する留学生の見送り

 また、その分野の課題図書があり、その本の要約と自分が考えたことを書く課題があったため、分野の内容を本でも勉強でき、その内容をどれくらい理解できているのかを授業で確認することができました。分からなかったところは先生が説明をしてくれました。それ以外にも、入学後に行う英語の単語テストを行ったので、入学後の負担が少なくなったこともスクーリングの良かった点です。そして私は、スクーリングの時に出会った同じグループの人と仲良くなり、4年間大学でいつも一緒にいます。入学してから友達を作ることもできますが、入学前に大学の友達が作れる機会は他にないと思うので、スクーリングはとてもいい機会だと思います。勉強面、生活面ともに事前に準備を行えれば、入学後の不安が少しでも軽減されると思うので、これから始まる大学生活に向けて、スクーリングに取り組んでみて下さい!

言語文化学科4年 大江萌子 

スクーリング情報(11)【表現と文化】

【課題図書紹介】― 表現と文化 ―      担当:山崎冬太先生

 言語文化学科では、言語に関わる文化のほかに、映像に関わる文化の研究もできます。具体的にいえば、映画論、演劇論、写真論、広告論などです。

 現代生活において、ことばだけに頼らないコミュニケーションの比重は高まるばかりです。多様化するメディア上にあふれている映像をいかに読み解くか、掘り下げて考察してみませんか。たとえば、写真について考えてみましょう。読んで字のごとく「真」を「写す」ものと思われがちな写真。真実を伝えるものだからこそ、写真は新聞やテレビの報道になくてはならないものですし、日常生活においても、写真は個人的な思い出を正確に保存するために利用されています。

 しかし、写真はさまざまに加工することができます。芸術的な表現の手段としても使われますし、広告や政治的プロパガンダにおいては、大衆の意識や行動を操作する目的でも使われうるのです。その影響力が大きいだけに、写真とどのようにつきあっていくべきかは、広く深く考察するに値するテーマです。関心のある人は、ぜひ今橋映子『フォト・リテラシー』(中公新書)を読んでみてください。

 次は、四方田犬彦『日本映画110年』(集英社新書)の紹介です。
 映画が1885年にフランスで発明されてから、すでに130年以上経っています。その間めまぐるしい科学技術と表現技法の進化を経て現在の映画芸術があります。日本映画の歴史もそれ相応の歴史を持っています。さまざまなメディアで動画を目にしない日はありませんが、すべてが1世紀ちょっとの歴史の中で展開してきた多様な方法論の結実なのです。大学生として映画を考察するというとき、動く映像の歴史的軌跡を念頭におくことはきわめて有効です。初期の無声映画から近年のCG映像やアニメまで、本書で日本映画の歴史を垣間見ることは、映像をより意識的に見るためのきっかけになるはずです。とりわけ日本映画の全盛期を築いた溝口健二、小津安二郎、成瀬巳喜男、黒澤明たちの遺産が、宮崎駿らのジブリ作品や、北野武監督、是枝裕和監督たちにどのように受け継がれているかを考えてみましょう。

スクーリング情報(10)【独仏の言語文化】

【 課題図書紹介】 ― 独仏の言語文化 ―       担当:宮本直規先生

 フランス文化の紹介は、文学、絵画、音楽,映画などの芸術を題材として無数の書物が書かれてきましたし、また食文化やファッション関係の解説書も数多く存在します。しかし、それ以外の関心を持って留学した人が、実際にフランスに住んでみて感じたギャップやカルチャーショックを正直に記した本は意外に少ないのではないでしょうか。

 本書は、フランスの社会経済史を専門とする若い研究者がフランスに長期滞在したときに感じた、日常生活の疑問を率直に語り、その答えを探る内容になっています。いわば、日本の一般市民の視点を保ちながらのフランス体験記であり、知ったかぶりや無条件のフランス礼賛とは無縁です。

 一読すれば、頑固なフランス人気質が、グローバル化の波の中でどのような軋轢を引き起こしているのか、よくわかりますし、日本の社会と比較することによって、フランスの現状だけではなく、日本社会の常識を考える視点も与えてくれます。

11 独仏の言語文化.jpg

 つづいて、ドイツの言語文化にまつわる課題図書です。

 第二外国語としてドイツ語を選択した1年生に、最初の授業で、なんでドイツ語を選んだの?と聞くと、「なんとなくドイツの言葉や文化に憧れて」というのが少なくありません。そうしたあなたのドイツに対する漠然とした憧れに、具体的な輪郭を与えてくれるのが、熊谷徹『びっくり先進国ドイツ』(新潮文庫)です。

 著者の熊谷さんはフリーのジャーナリストで、ドイツに住んで20数年。ひと言でいえば、長年の現地生活で培われたドイツ人観を、ポジもネガも取り混ぜて記した書物ということになります。節度を保った分かり易い文体と、経験に裏打ちされた具体的な記述内容ゆえに、皆さんでもとても楽しく、あっという間に読み終えてしまうでしょう。そこからは、実際には「先進」か「後進」かはよくわからない、しかしとりあえず私たち日本人には「びっくり」な現代のドイツ人の「生態」が浮かび上がってくることになります。

 しかし注意してほしいのは、こうした現代ドイツ人のどんな「生態」一つを取っても、それが過去の膨大な時間の積み重ねと因果の必然の上に成り立っているということ。たんに事象の上っ面を捉えるのみならず、その背後に隠れた過去の時間にも思いを馳せてみてください。

「憧れとは認識不足の産物である 」と言ったのは、トーマス・マンでした。

 有り体にいえば、あなたが誰かさんに憧れるのは、あなたが誰かさんのことをよく知らないからであって、あなたが誰かさんのことをよく知っていれば、そもそも憧れたりなんかしないのよ、という身もふたもない話です。

 スクーリング情報でご紹介した書物が、皆さんにとって幻滅の種ではなく、更なる興味関心の惹起に、ひいては対象へのより深い愛着に繋がっていくことを祈っております。

スクーリング情報(9)【英米の言語文化】

【 課題図書紹介】 ― 英米の言語文化 ―       担当:秋葉勉 先生

 「英米の言語文化」のジャンルでは、イギリスとアメリカに関係する文化、文学、歴史、思想、政治、経済など様々なことを学ぶことができます。関連する科目として、「英米文学史(2年次)」、「英米の言語文化(2年次)」、「英米文学(3年次)」、「原典講読(3年次)」、「言語文化学演習(3年次)」、「総合研究(4年次)」が用意されています。ことばとしての英語の言語表現と機能を学び、それと同時にことばの背後にある意味をさまざまな視点から分析・研究することによって、英米の言語文化のもつ特質を学ぶことができます。

 次に推薦図書について簡単に紹介します。
英米の言語文化.jpg

 
 (1)池上彰著『そうだったのか!アメリカ』(集英社) は、よくあるアメリカの紹介本とは違い、池上氏が現代のアメリカが抱える問題を分かりやすく解説しています。9章で構成されていて、アメリカの「宗教」、「連合国家」、「帝国主義」、「銃」、「裁判」、「移民」、「差別」、「経済」、「メディア」について、豊富な資料をもとに多角的な視点から解説されています。読んだあとに読者が「そうだったのか!」と驚かされ、アメリカを十分に理解できる内容になっています。

 もう一つの書物は、(2)『「イギリス社会」入門―日本人に伝えたい本当の英国』(NHK出版新書) です。著者はコリン・ジョイスという英国人ですが、大学卒業後に日本とアメリカに18年以上も滞在した経験を持っているため、自分の国の文化―例えば、お酒やパブ、コーヒー文化、歴史、イギリス英語とアメリカ英語の違いなどを、日本やアメリカの文化と比較しながら客観的に説明しています。ただ単に自国の文化の優れた点を強調している他の書物と違い、ユーモアを交えてイギリスの良いところも悪いところも均等に説明している入門書です。

 (1)と(2)の書物は、本学の言語文化学科で他国の言語と文化を学ぶ方法のヒントを与えてくれる非常に役立つものです。

スクーリング情報(8)【文化のしくみ】

【課題図書紹介】 -文化のしくみ-         担当:津上誠 先生

 「文化」とは、各社会の人々が共有するものの見方や考え方のことを言います。「文化のしくみ」では、芸術や思想のように高尚なものから、家族とか衣食住、恋愛、占いのように、そこら辺に転がっていそうなものまで、さまざまな事柄を「文化」の現れとしてとらえ、考察します。

 「文化のしくみ」研究には、「異文化理解を通じて自分の文化に気づく」という基本姿勢があります。 『イスラームの日常世界』 を選んだのは先ずそのことをわかっていただくためです。イスラム教徒は、1日5回祈るとか、女がベールを被るとか、断食月があるとかいった、不思議な習俗を実践します。この本はそれらを具体的に紹介しながら、実は彼らには私達にはない「すごいところ」があるのだということを、次第に気づかせてくれます。

文化のしくみ.jpg

 もしあなたの身近に、いつもあなたを気にかけてくれ、何もかも与えてくれ、賢い生き方を教えてくれる人がいたら、あなたはその人に喜んで従いたくなるはずです。イスラム教徒にとっての神とはそういう存在です。彼らの「すごいところ」とは、そういう存在を信じられるということです。個々の習俗は苦行ではなく神が教えてくれた理にかなった行為としてとらえられます。日々の生活は神と共にあり、意味に満ちあふれています。

 この本を読んでいくうちにあなたは、「すごいところ」を持たず何もかも自己決定せねばならない私たちの方がむしろ苦しい生き方をしているのではないかと思えてくるかもしれません。このときあなたは自文化についてひとつの気づきを果たしたことになります。

 さて、もう一つの本には 『在日韓国・朝鮮人』 を選びました。それは、差別といったリアルな社会問題に直面したときにも「文化」を考えることになるのだということに、ぜひ気づいていただきたかったからです。

 この本では、「在日」の人々が、自分が差別的状況の中にあると少しでも自覚してしまった場合、色々な「生存戦略」を採ることが紹介されています。自分が「在日」であることを隠し、普通の「日本人」として通そうとする人がいますし、そもそも自分は「在日」ではなく祖国(北朝鮮や韓国)の人間なのだと位置づける人もいます。他方、自分が「在日」であることを隠したり否定したりしない人もいますが、そういう人々にも、自分は何よりも「在日」なのだと言って「在日」というカテゴリーをありのままに肯定させようとする人がいれば、自分は確かに「在日」だが、そもそも私が何人(なにじん)であるかは(例えば私が音楽家であるということに比べれば)さして重要なことではないと言う人もいます。

 しかし、この本をじっくり読んでいくうちにあなたは、「在日」の抱える問題の根っこには、「日本人」自身が知らず知らずにとってしまいがちな「民族」についての思い込みがあることに、気づいていくと思います。それは、人々を「韓国朝鮮人」か「日本人」かのどちらかに分けたがり、どちらとも言えない曖昧な存在は許さないという、「日本人」自身がとりがちな分類法です。差別といった生々しい問題にも、「文化」すなわち社会の人々が共有するものの見方・考え方が、根底に横たわっているということです。

スクーリング情報(7)                        課題図書紹介【ことばの分析】

【ことばの分析】課題図書紹介           担当:岸浩介先生

私たちは普段から何気なく「ことば」を使って生活しています。この「何気なく使っている」という事実があるため、「ことば」の使用はいわば「当たり前のこと」として見過ごされがちですが、少し視点を変えて考えてみると様々な問いが浮かんできます。いくつか例を挙げてみましょう。

例えば、私たちは、今まで一度も発したことのない文を発することができますし、今まで聞いたことの無い文であっても理解出来ます。これはいったいなぜなのでしょう。皆さんもこれまでの生活の中で「こういうときにはこういう日本語を使う」という風に「正しい日本語の使い方」を部分的に教わった、あるいは知識として取り入れたことはあるはずですが、果たしてその知識だけでこのようなことは可能になるでしょうか。

次に外国語について考えてみましょう。「英語の文を作るときは、こういう順番で単語を並べる」とか「この形容詞はこの名詞を修飾できない」ということは習うことがありますが、「『なぜ』そうなっているか」についてはどうでしょう。「英語の文法にそういう規則があるからだ」という説明を受けることがあったかもしれませんが、ではその「英語の文法」に「なぜ」そのような規則があるのでしょう。また、英語と日本語では多くの相違点が見られると言われますが、共通点は本当に存在しないのでしょうか。

上で述べたような問いに解答を試みるのが言語学の目標です。もちろんここでの問いは、わたしたちの「ことば」について問題にされることのほんの一部であり、様々な問題が「ことばの研究」の考察対象になりえます。これも「ことば」ということば自体がとても広い意味を持っており、各国の文化研究や外国語習得論、さらには脳科学といった様々な領域と密接に関連しているからです。スクーリング課題図書として挙げた2冊は、この「ことばの研究」という極めて幅広い学問領域に最初の一歩を踏み出すための良いきっかけとなります。これらの本を出発点にして「ことば」に対する理解を深めれば、言語文化学科でのより深い学びにつながるでしょう。